-
1 bei Gelegenheit
en alguna ocasión -
2 Gelegenheit
gə'leːgənhaɪtfocasión f, oportunidad f<- en> ocasión Feminin [zu para]; (günstige) oportunidad Feminin; die Gelegenheit haben etwas zu tun tener la ocasión de hacer algo; bei dieser Gelegenheit en esta ocasión; wenn sich die Gelegenheit bietet si se presenta la oportunidad; die Gelegenheit beim Schopfe fassen aprovechar la ocasión( Plural Gelegenheiten) die————————bei Gelegenheit Adverb -
3 bei
baɪprep1) ( örtlich) cerca de, de, enEs ist bei München. — Queda cerca de Múnich.
2) ( zeitlich) en, de, a, al3) ( Begleitumstand) conIch bin bei dir. — Estoy contigo.
Bleib bei mir! — ¡Quédate a mi lado!
4) ( Anrufung) porBei Gott! — ¡Por Dios!
¡Lo juro! —
5)bei aller Vorsicht — con sumo cuidado/con suma precaución
bei [baɪ]+Dativ1 dig (in der Nähe von) cerca de, junto a; in Unna bei Dortmund en Unna cerca de Dortmund; die Schlacht bei Leipzig la batalla de Leipzig; dicht bei der Fabrik junto a la fábrica; ich saß bei ihm estuve sentado a su lado; bei Tisch a la mesa; beim Bäcker en la panadería3 dig (für Wohnbereich) en casa de, con; wir sind bei Susanne zum Abendessen eingeladen estamos invitados a cenar en casa de Susanne; er wohnt bei seinen Eltern vive con sus padres5 dig (während) durante, en; bei der Arbeit durante el trabajo; bei Nacht durante la noche; Vorsicht beim Aussteigen! ¡cuidado al bajar!; bei Gelegenheit en alguna ocasión; beim Lesen des Artikels al leer el artículo; bei näherer Betrachtung en un examen más detallado6 dig (jemanden betreffend) das kommt oft bei ihm vor esto le sucede a menudo; bei Kräften sein estar robusto; du bist nicht recht bei Trost (umgangssprachlich) no estás en tus cabales7 dig (mit) con; bei offenem Fenster schlafen dormir con la ventana abierta; bei seinen Fähigkeiten con sus aptitudes8 dig (falls) en caso de; bei Nebel en caso de niebla; "bei Feuer Scheibe einschlagen" "en caso de incendio, rómpase el cristal"Präposition (+ D)1. [räumlich] enbei wem? ¿en casa de quién?2. [in der Nähe von] en los alrededores de3. [zusammen mit einer Person]4. [unter einer Menge] entre5. [zur Angabe von Umständen]6. [zur Angabe der Ursache, Voraussetzung]7. [zeitlich]8. [in Bezug auf] respecto a9. [für] para10. [in einem Werk] en11. [in js Fall]————————bei sich Adverb -
4 bei der nächstbesten Gelegenheit
en la primera oportunidad que se presenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei der nächstbesten Gelegenheit
-
5 bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit
en la próxima ocasión que se presenteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit
-
6 bei dieser Gelegenheit
en esta ocasión -
7 bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen
hay que aprovechar semejante ocasiónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen
-
8 bei ähnlicher Gelegenheit
en semejantes circunstancias -
9 ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an
te llamo en cuanto puedaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an
-
10 gelegentlich
1. gə'leːgəntlɪç adjocasional, eventual2. gə'leːgəntlɪç advde vez en cuando, a veces, en ocasionesI AdjektivocasionalII Adverb1 dig (bei Gelegenheit) cuando sea oportuno2 dig (manchmal) de vez en cuandoAdjektiv————————Adverb1. [bei Gelegenheit] eventualmente -
11 bieten
'biːtənv irrofrecer, presentar, darbieten [bi:tən] <bietet, bot, geboten>1 dig(Anblick, Gelegenheit) ofrecer, presentar; sie boten ein trauriges Bild ofrecían un triste aspecto; das lasse ich mir nicht bieten esto no se lo permito a nadie; jemandem die Stirn bieten hacer frente a alguien2 dig (anbieten) ofrecer [für para](bei Versteigerung) pujar, dar; wer bietet mehr? ¿quién da más?■ sich bieten (sich anbieten) presentarse; bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit en la próxima ocasión que se presente1. [anbieten] ofrecer2. [zeigen] presentar3. [gefallen]————————sich bieten reflexives Verb[Anblick] presentarse[Möglichkeit] ofrecerse -
12 Anlass
'anlasm1) ( Gelegenheit) ocasión f, oportunidad fDer Vorfall hat Anlass zu vielen Klagen gegeben. — El incidente ha dado pie a muchas quejas.
2) ( Grund) razón f, motivo m<-sses, -lässe>1 dig (Grund) motivo Maskulin [zu para], razón Feminin [zu para]; (Ursache) causa Feminin [zu de]; das gibt Anlass zur Sorge esto es motivo de preocupación2 dig (Gelegenheit) ocasión Feminin; bei diesem Anlass aprovechando la ocasión; ein willkommener Anlass una buena ocasión; jemandem Anlass geben zu... dar a alguien la ocasión de...etw zum Anlass nehmen, etw zu tun aprovechar algo para hacer algo -
13 zugreifen
'tsuːgraɪfənv1) asir, coger, agarrar2)Greif zu! — ¡sírvete!3) ( helfen) ayudar4) ( stramm arbeiten) poner manos a la obrazu| greifencoger; (bei Tisch) servirse; greifen Sie zu! ¡sírvase!; bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen hay que aprovechar semejante ocasiónintransitives Verb (unreg)1. [zufassen] agarrar2. [sich bedienen] servirsegreifen Sie zu! ¡sírvase!3. [mithelfen] echar una mano -
14 Chance
'ʃɑsəfoportunidad f, ocasión f, chance mChance ['∫ã:s(ə)]<-n>1 dig (Gelegenheit) oportunidad Feminin [zu de], ocasión Feminin [zu de]; eine Chance wahrnehmen aprovechar una ocasión; ich gebe dir noch eine letzte Chance aún te doy una última oportunidad2 dig (Aussicht) perspectiva Feminin [auf/zu de]; (Möglichkeit) posibilidad Feminin [auf/zu de]; sich Dativ gute Chancen ausrechnen contar con buenas posibilidades; Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar; Chancen bei jemandem haben (umgangssprachlich) tener buenas posibilidades con alguien -
15 nächstbester
nächstbeste(r, s)der/die/das nächstbeste (allgemein) el primero/la primera/lo primero que se presente; (bei Qualität) el segundo/la segunda/lo segundo mejor; bei der nächstbesten Gelegenheit en la primera oportunidad que se presente -
16 nächstbestes
nächstbeste(r, s)der/die/das nächstbeste (allgemein) el primero/la primera/lo primero que se presente; (bei Qualität) el segundo/la segunda/lo segundo mejor; bei der nächstbesten Gelegenheit en la primera oportunidad que se presente -
17 zuschlagen
'tsuːʃlaːgənv irr1) ( eine Tür) cerrar de golpe2) ( mit der Faust) dar un golpe, golpear3) (fam: eine Gelegenheit ergreifen) dar el golpe, aprovechar una oportunidadzu| schlagen1 dig (Person) golpear3 dig(umgangssprachlich: zugreifen) aprovechar la oportunidad; schlag zu! ¡aprovéchalo!4 dig(umgangssprachlich: beim Essen) atiborrarse1 dig(Tür, Buch) cerrar (de golpe)2 dig (Ball) lanzar1. (ist) [Tür, Fenster] cerrarse de golpe————————1. [schließen] cerrar de golpe2. [Auftrag, Objekt] -
18 ähnlich
'ɛːnlɪçadjparecido, similar, semejanteähnlich ['ε:nlɪç]parecido, semejante; bei ähnlicher Gelegenheit en semejantes circunstancias; das sieht ihm ähnlich (umgangssprachlich) ¡seguro que es una de las suyas!Adjektiveiner Sache/jm ähnlich sein parecerse a algo/alguien————————Adverbeiner Sache/jm ähnlich sehen parecerse a algo/alguiendas sieht dir/ihm ähnlich! eso es una de las tuyas/suyas -
19 nächster
nächste(r, s)1 dig(räumlich, Reihenfolge) siguiente, próximo; der/die/das Nächste el más próximo/la más próxima/lo más próximo; aus nächster Nähe muy de cerca; die nächsten Angehörigen los más allegados2 dig (zeitlich) próximo; das nächste Mal la próxima vez; in den nächsten Tagen en los próximos días; ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an te llamo en cuanto pueda -
20 nächstes
nächste(r, s)1 dig(räumlich, Reihenfolge) siguiente, próximo; der/die/das Nächste el más próximo/la más próxima/lo más próximo; aus nächster Nähe muy de cerca; die nächsten Angehörigen los más allegados2 dig (zeitlich) próximo; das nächste Mal la próxima vez; in den nächsten Tagen en los próximos días; ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an te llamo en cuanto pueda
См. также в других словарях:
bei Gelegenheit — [Redensart] Auch: • irgendwann einmal Bsp.: • Du musst mir irgendwann einmal die Fotos zeigen … Deutsch Wörterbuch
Gelegenheit — Möglichkeit; Anlass * * * Ge|le|gen|heit [gə le:gn̩hai̮t], die; , en: 1. geeigneter Augenblick, günstige Umstände für die Ausführung eines Plans, Vorhabens: die Gelegenheit ist günstig; jmdm. Gelegenheit geben, etwas zu tun; wir regeln dies bei… … Universal-Lexikon
Gelegenheit — 1. Die Gelegenheit grüsset manchen vnd beut jhm die Haar; will er nicht, so weiset sie jhm den hinderen. – Henisch, 1456, 53; Petri, II, 129. Darum lässt Schiller seinen Tell sagen: »Hier vollend ich s, die Gelegenheit ist günstig.« 2. Die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gelegenheit — die Gelegenheit, en (Grundstufe) eine Chance, etw. Bestimmtes zu tun Synonym: Möglichkeit Beispiel: Es bot sich die Gelegenheit, mit ihm zu sprechen. Kollokationen: eine Gelegenheit verpassen bei Gelegenheit … Extremes Deutsch
Gelegenheit — gelegen: Mhd. gelegen, ahd. gelegan ist das in adjektivischen Gebrauch übergegangene zweite Partizip von dem unter ↑ liegen behandelten Verb. Es bedeutete zunächst »angrenzend, benachbart«, dann auch »verwandt« und »passend, geeignet«, woraus… … Das Herkunftswörterbuch
Gelegenheit — die Gelegenheit, en Ich gebe dir das Geld bei Gelegenheit zurück … Deutsch-Test für Zuwanderer
bei einer anderen Gelegenheit — bei einer anderen Gelegenheit … Deutsch Wörterbuch
Gelegenheit — Die rechte (beste) Gelegenheit beim Schopfe (bei der Stirnlocke) fassen (ergreifen): den günstigen Augenblick wahrnehmen und ausnutzen, ebenso französisch ›prendre l occasion aux cheveux‹ (heute ungebräuchlich); niederländisch ›de gelegenheid bij … Das Wörterbuch der Idiome
Gelegenheit — Ge·le̲·gen·heit die; , en; 1 ein Zeitpunkt oder eine Situation, die für einen bestimmten Zweck günstig sind <eine einmalige, günstige, gute, seltene Gelegenheit; die Gelegenheit ergreifen, verpassen>: Er nutzt jede Gelegenheit, von seinem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bei — wohnhaft bei (Adresse); c/o; angrenzend; benachbart; nahe; daneben; anliegend; neben; nebst; zwischen; unter; zusamm … Universal-Lexikon
Gelegenheit macht Liebe — Filmdaten Deutscher Titel Gelegenheit macht Liebe Originaltitel A Guy Thing … Deutsch Wikipedia